Перевод "database administrator" на русский

English
Русский
0 / 30
administratorадминистратор попечитель
Произношение database administrator (дэйтебэйс эдминистрэйте) :
dˈeɪtəbˌeɪs ɐdmˈɪnɪstɹˌeɪtə

дэйтебэйс эдминистрэйте транскрипция – 31 результат перевода

Stu Burns decided to walk the left-hand path with us.
The database administrator for Yahoo is becoming a Satanist?
We're everywhere.
Стю Бернс решил пойти с нами.
Администратор базы данных Yahoo становится сатанистом?
Мы повсюду.
Скопировать
Stu Burns decided to walk the left-hand path with us.
The database administrator for Yahoo is becoming a Satanist?
We're everywhere.
Стю Бернс решил пойти с нами.
Администратор базы данных Yahoo становится сатанистом?
Мы повсюду.
Скопировать
While on therapeutic shore leave, Mr. Scott has fallen under suspicion of having brutally murdered an Argelian woman.
The chief city administrator, a Mr.
Argelius is the last planet in the galaxy I'd expect a thing like this to happen.
Планета Аргелий-2. Во время терапевтического выхода на берег мистер Скотт попал под подозрение в убийстве аргелианской женщины.
Главный городской администратор мистер Хенгист ведет расследование, но пока не узнал ничего ценного.
Не знаю, что и сказать, господа. Аргелий - последняя планета, где можно было ожидать подобного.
Скопировать
Yourattention,please.
Markham, and all others check the program control administrator.
Mr. President, Ambassador Soviet insists you speak.
ѕожалуйста,внимание.
ƒоктор ћархам и все остальные. - ѕроверьте программу контрол€ адмистратора. - ќдну минуту.
ћр. ѕрезидент, ѕосол —оветского союза хочет срочно поговорить с вами.
Скопировать
Report.
DATABASE TRANSMISSION OVER
LANGUAGE SYSTEMS INTERNATIONAL
ќтчет.
Ѕј"ј ƒјЌЌџ' ѕ≈–≈ƒј"ј "ј¬≈–Ў≈Ќј
—"—"≈ћЌџ... я"џ
Скопировать
So I decided to bury them... and burn their belongings.
The following day I called Dominici, the administrator, ... and I told him Azzura was in the States..
I gave him the keys of the villa because I was leaving too.
Вообщем, я решил похоронить их... и сжечь принадлежащие им вещи.
На следующий день я позвонил Доминичи, управляющему... и сказал, что Адзурра уехала в Штаты... со своим мужем и никогда больше не вернётся.
Я отдал ему ключи от виллы, так как тоже покидал её.
Скопировать
He asked no questions.
I could see him calculating how much money he could make... as the administrator.
I made a bad move, I admit it...
Он не задавал вопросов.
Я мог видеть, как он уже подсчитывает, сколько заработает... в должности управляющего.
Я сделал плохой ход, должен признать...
Скопировать
Birds are cruel too.
You shouldn't have told the administrator about the tapes... he spied on you!
Of course he suspected something strange had happened in the villa.
Птицы тоже бывают жестоки.
Вам не надо было говорить управляющему о плёнках... он следил за вами!
Безусловно, он подозревал, что на вилле происходит что-то неладное.
Скопировать
Someone is going to suggest withdrawing from the project, any day.
You are an administrator, you know when a rocket's ready, but you don't know when a man is ready.
Kane isn't.
Кто-то может потребовать прекращение проекта в любом моменте.
Ты администратор, ты знаешь когда одна ракета готова к запуску, но ты не знаешь когда один человек готов.
Кейн не готов.
Скопировать
He knows when to stop.
Admiral, at this time I would like to enter into evidence files I obtained from the defendant's private data
Objection.
Он знает, когда надо остановиться.
Адмирал, сейчас я бы хотел представить доказательство, добытое мной сегодня утром из личной базы данных подсудимого.
Я протестую.
Скопировать
Ah, just the person I need.
Perhaps you can tell me who's been feeding all this useless information into its database.
What do you mean?
А, вы-то мне и нужны.
Может, вы мне скажете, кто заносит всю эту бесполезную информацию в его базу данных.
Что вы имеете в виду?
Скопировать
It's for a story I'm working on.
The computer database has plenty of pictures but no olfactory information.
You're a writer.
Это для рассказа, над которым я работаю.
В компьютерной базе данных полно картинок, но никакой обонятельной информации.
Ты писатель.
Скопировать
Please take a seat.
The deployment plan for the mines should be in the defense system database.
I have found the main file directory.
Пожалуйста, садись.
План расположения мин должен быть в базе данных системы безопасности.
Я нашёл основную директорию файлов.
Скопировать
False directories, files entire databases of disinformation designed for spies to steal.
Here's the real database.
Can you access the deployment plan?
Ложные директории, файлы, базы данных,- это дезинформация, разработанная специально, чтобы шпионы их украли.
Вот здесь настоящая база данных.
Ты можешь получить доступ к плану?
Скопировать
- Mr. Geller?
Dean Lipson, zoo administrator.
You had a question?
Геллер? - Да, привет.
Дин Липсон, директор зоопарка.
Вы хотели что-то спросить?
Скопировать
You know, this would be even better with more upbeat music.
Computer, access the cultural database and create musicians from...
Earth's Caribbean region.
Знаете, с легкой музыкой здесь будет еще лучше.
Компьютер, открыть культурную базу данных и создать музыкантов из...
Карибского региона Земли.
Скопировать
Well, then, who is this bleep?
I don't know, but I bet we can find his I.D. from the military database.
Have you seen our video cameraman?
И кто же этот урод?
Не знаю, но держу пари, что мы можем найти его в военной базе данных.
Ты видела нашего оператора?
Скопировать
I think you've done it.
The EMH database seems to be experiencing a cascading overload of some kind.
Doc's memory circuits are deteriorating.
Думаю, у вас получилось.
У базы данных ЭМГ, похоже, какая-то каскадная перегрузка.
Схемы памяти доктора разрушаются.
Скопировать
My seIf-diagnostic routines have always indicated that in the event of cascade failure, I should simply be reinitialized.
That would stop the cascade and allow us to reset your database and personality subroutines, but...
But what?
Мои программы самодиагностики указывают, что в случае каскадного сбоя меня нужно просто перезапустить.
Это устранит неполадки и позволит нам сбросить настройки вашей базы данных и подпрограммы вашей индивидуальности, но...
Но что?
Скопировать
I seem to remember this place.
You shouId-- this is Jupiter Station, where you were created and where your database was written.
It seems... so long ago.
Кажется, я помню это место.
Еще бы - это станция "Юпитер", тут вас создали, и тут писали вашу базу данных.
Кажется... это было так давно.
Скопировать
The Captain is correct.
search order or the permission of the defendant, any information you have accessed from his private data
Ah. I see.
Капитан прав.
Любая информация, добытая без ордера на обыск или разрешения подсудимого из его личной базы данных не может быть использована в качестве доказательства.
О, понятно.
Скопировать
He... means a great deal to you, doesn't he?
Yes, he does, so start thinking about his memory circuits his hoIoprocessors, his database, his matrix
Why are you looking at me like that?
Он... много для вас значит, правда?
Да, поэтому начинайте думать о его схемах памяти, голо-процессорах, базе данных, его матрице...
Почему вы так на меня смотрите?
Скопировать
You're a starfleet hologram.
Maybe... maybe I couId access a tactical database-- teach myself guerrilla warfare.
But that would take time.
Ты голограмма Звездного флота.
Возможно... возможно, я смогу зайти в тактическую базу данных - обучиться методам партизанской войны.
Но это займет время.
Скопировать
We don't have any idea what the ritual entails.
I've been reviewing the Federation's cultural database.
Most traditional spirit quest ceremonies involve some kind of physical challenge or a test of endurance-- to prove the mastery of spirit over body.
Мы ничего не знаем об этом ритуале.
Я просмотрела базу данных культур Федерации.
Большинство традиционных церемоний с духами включают в себя физическое испытание или проверку на выносливость - чтобы показать превосходство духа над телом.
Скопировать
May I? Oh.
Atmospheric reading, energy field analysis, full technical database.
This is certainly a convenient thing to have.
Можно?
Данные об атмосфере, анализ энергетического поля, полная техническая база данных.
С таким прибором очень удобно.
Скопировать
Poor Gandi Simpson fizzled out like char.
The database burned him in a microsecond.
And now his cerebral powers are preserved in UPM chip bank.
Бедный Ганди Симпсон превратился в головешку.
База данных в микросекунду сожгла его.
Теперь его мозговые способности хранятся в банке чипов "Ю-Пи-Эм".
Скопировать
Hello?
Whoever you are, you broke into the database...
What?
Алло?
Я не знаю, кто вы такой, но вы взломали наш код...
Что?
Скопировать
What do you do again?
Hospital administrator.
Right, right!
Кем ты работаешь, я забыл?
- Начальником больницы.
- Конечно же!
Скопировать
That only happened one time, sweetie.
we're running a comprehensive database search.
Brian did a preliminary analysis and comparison, and he came up with some pretty interesting stuff.
Такое случалось всего один раз.
Мы проверяем базу данных.
Брайан сделал сравнительный анализ, и он оказался довольно интересным.
Скопировать
Eddington's cascade virus disabled every memory circuit on the Defiant.
We'll have to reload and reprogram the entire database.
How long?
Каскадный вирус Эддингтона вывел из строя все ячейки памяти "Дефаента".
Нам придется перезагрузить и перепрограммировать всю базу данных.
Сколько?
Скопировать
Load the I.D. program, please.
Data base I.D. search.
Checking the databases.
Просьба запустить программу идентификации.
Информационная база начинает поиск.
Проверка данных.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов database administrator (дэйтебэйс эдминистрэйте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы database administrator для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэйтебэйс эдминистрэйте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение